Trời mưa cho ướt lá bầu, lấy chồng Ngõ Gạch chẳng giàu cũng vui

Direct English translation

May the sky rain to wet the gourd leaves; marrying a husband from Ngõ Gạch, if not rich, then also happy.

Giải thích tiếng Việt
Câu nói ca ngợi việc kết duyên với người ở một vùng đất nổi tiếng truyền thống hiếu học, nhiều người thành đạt, nên cuộc sống hôn nhân được kỳ vọng sung túc hoặc ít nhất cũng vui vẻ. Thường dùng để khen một địa phương, một dòng người nề nếp triển vọng tốt.
English explanation
This saying praises marrying into a place known for learning and successful men, suggesting that such a marriage will bring prosperity or at least happiness. It is used to commend a locality or a community with a strong scholarly tradition and good prospects.